ふるさとの歌めぐり (Live) (长崎は今日も雨だった + 五木の子守唄 + 中国地方の子守唄 + 木曽节 + 旅姿三人男 + 花笠音头 + 襟裳岬) - 邓丽君
词:永田貴子/中国地方民謡/長野県民謡/宮本旅人/岡本尾佐野
曲:彩木雅夫/山田耕筰/長野県民謡/鈴木哲夫/吉田拓郎
あなたひとりに
かけた恋
愛の言葉を
信じたの
さがし
さがし求めて
ひとり
ひとりさまよえば
行けど切ない
石だたみ
あゝ
長崎は今日も雨だった
おどま盆ぎり
盆ぎり
盆から先ゃ
おらんど
盆が早よ来りゃ
早よもどる
ねんねこしゃっしゃりませ
寝た子のかわいさ
おきて泣く子の
ねんころろ
面にくさ
ねんころろん
ねんころろん
木曽のナー
なかのりさん
木曽の御嶽さんは
ナンジャラホイ
夏でも寒い
ヨイヨイヨイ
ヨイヨイヨイ
ヨイヨイヨイ
清水港の
名物は
お茶の香りと
男伊達
見たか聞いたか
あの啖呵
粋な小政の
粋な小政の
旅姿
目出度目出度の
若松様よ
枝も
栄えて葉も茂る
北の街ではもう
悲しみを暖爐で
燃やしはじめてるらしい
理由のわからないことで
惱んでいるうち
老いぼれてしまうから
默りとおした
歲月を
ひろい集めて
暖めあおう
襟裳の春は
何もない春です
寒い友だちが
訪ねてきたよ
遠慮はいらないから
暖まってゆきなよ
邓丽君
在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!