別れの朝 - 邓丽君 (Teresa Teng)
作詞:Joachim FUCHSBERGER,Mike HAWKER
作曲:ウドユンゲンス
别れの朝 ふたりは
离别之晨 你我
さめた红茶 のみほし
喝下这冷却的红茶
さようならの くちづけ
诀别之吻
笑いながら 交わした
笑着给予
别れの朝 ふたりは
离别之晨 你我
白いドアを 開いて
打开白色大门
駅につづく 小径を
沿着小径来到车站
何も言わず 歩いた
一言不发就这样走着
言わないで なぐさめは
请不要说安慰的话
淚をさそうから
那样会招来泪水
触れないで この指に
请不要碰这手指
心が乱れるから
我的心中五味杂陈
やがて汽車は 出てゆき
很快 火车就要开走
一人残る 私は
独自留下的我
ちぎれるほど 手をふる
挥着手 心中像是被撕碎一样
あなたの目を 見ていた
注视着你的眼睛
言わないで なぐさめは
请不要说安慰的话
淚をさそうから
那样会招来泪水
触れないで この指に
请不要碰这手指
心が乱れるから
我的心中五味杂陈
やがて汽車は 出てゆき
很快 火车就要开走
一人残る 私は
独自留下的我
ちぎれるほど 手をふる
挥着手 心中像是被撕碎一样
あなたの目を 見ていた
注视着你的眼睛
あなたの目を 見ていた
注视着你的眼睛
邓丽君
在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!