欢迎来到 小样儿目录

邓丽君 - 夜霧

夜霧 - 邓丽君 (Teresa Teng)
TME享有本翻译作品的著作权
词:山上路夫
曲:平尾昌晃
白い夜霧で 何も見えない
白色夜雾弥漫朦胧了视野
街の灯りが ゆらめくだけ
唯有街角的灯光仍在摇曳
このまま霧に 体をひやし
就这样让寒雾侵袭我身体
どこかで倒れて しまっても
哪怕最后会在某个地方倒下
それでいいわ それでいいわ
这样就已足矣 这样就已足矣
あなたを失くした 私なのよ
毕竟我已彻彻底底失去了你
こんな夜には いつもコートに
在这样的夜晚我总会想起从前
そっとつつんでくれた あなた
你动作轻柔地将我裹进外套里
よろめきながら どこまでゆくの
脚下步伐踉跄 究竟要到哪里去
もうじき私は 膝をつくわ
坚持不了多久就要跪倒
それでいいわ それでいいわ
这样就已足矣 这样就已足矣
ぬけがらみたいな 私なのよ
毕竟我已沦为一具行尸走肉
さまよい歩き 夜明けの街で
徘徊游荡在黎明时分的城市
誰にも知られず 目を閉じる
在无人知晓的时候闭上眼睛
それでいいわ それでいいわ
这样就已足矣 这样就已足矣
あなたに逢えない 私なのよ
毕竟我已注定无法再遇见你
邓丽君

邓丽君

在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!

相关歌曲
热门歌词