港町ブル-ス (谁来爱我) - 邓丽君 (Teresa Teng)
词:深津武志
曲:猪俣公章
背のびして见る 海峡を
踮起脚尖眺望海峡
今日も汽笛が 远ざかる
今日声声汽笛也已远去
あなたにあげた 夜をかえして
把给你的那个夜晚还给了我
港と港と函馆 通り雨
港口 港口 函馆的港口下着骤雨
流す涙で 割る酒は
被眼泪稀释的酒
だました男の 味がする
散发着负心汉的味道
あなたの影を ひきずりながら
仿佛见到你的身影在摇曳
港と宫古と釜石 気仙沼
港口 宫古的港口 釜石的港口 气仙沼的港口
出船 入船 别れ船
出港的船 进港的船 离别的船
あなた乗せない 帰り船
却没有载你归来的船
うしろ姿も 他人のそらに
你的背影与别人如此相似无法识别
港と三崎 焼津に 御前崎
港口 三崎的港口 烧津的港口 御前崎的港口
别れりゃみつき待ちわびる
分别三月 我孤独等待
女心の やるせなさ
是受女人爱慕之心的驱使
あすはいらない 今夜が欲しい
不需要明天 只想要今天
港と高知 高松 八幡浜
港口 高知的港口 高松的港口 八幡浜的港口
呼んでとどかぬ 人の名を
呼唤着你却无法归来
こぼれた酒と 指で书く
我蘸着洒落的酒写下你的名字
海に涙の ああぐちばかり
面对大海泪流不止 牢骚满腹
港と别府 长崎 まくらざき
港口 长崎的港口 枕崎的港口
女心の 残り火は
女人心的余火
燃えて身をやく 桜岛
是岛上盛开的樱花 燃烧着全身
ここは鹿児岛 旅路の果てか
这里是鹿儿岛 是你旅途的终点吗
港と港町 ブルースよ
港口 这是港口城市的蓝调
邓丽君
在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!