ウナ セラ ディ 東京 - 邓丽君 (Teresa Teng)
作詞:岩谷時子
作曲:宮川泰
哀(かな)しいことも
明明没有什么
ないのになぜか
悲伤的事 却为何
涙(なみだ)が にじむ
泪水满盈
ウナセラディ東京
黄昏下的东京
ム
唔
いけない人(ひと)じゃ
明明不是无法
ないのにどうして
相处的两个人 却为何
別(わか)れたのかしら
走向了别离呢
ウナセラディ東京
黄昏下的东京
ム
唔
あの人(ひと)はもう
那个人已经
私(わたし)のことを
将我全然
忘(わす)れたかしら
忘记了吗
とても淋(さび)しい
好寂寞
街(まち)はいつでも
街道永远
後姿(うしろすがた)の
都是背影
幸(しあわ)せ ばかり
充斥着幸福
ウナセラディ東京 ム
黄昏下的东京 唔
あの人(ひと)はもう
那个人已经
私(わたし)のことを
将我全然
忘(わす)れたかしら
忘记了吗
とても淋(さび)しい
好寂寞
街(まち)はいつでも
街道永远
後姿(うしろすがた)の
都是背影
幸(しあわ)せ ばかり
充斥着幸福
ウナセラディ東京 ム
黄昏下的东京 唔
ウナセラディ東京 ム
黄昏下的东京 唔
邓丽君
在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!