欢迎来到 小样儿目录

邓丽君 - 乱されて

乱されて (日本語) - 邓丽君
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:荒木とよひさ
曲:三木たかし
愛の暮らしに疲れた
对爱的共同生活感到疲惫
あなたの背中を
我目送着你的背影
窓から見送ることが
从窗口目送你离去
最後のつとめね
这是最后的义务了
いつも二人を映した化粧鏡は
那面总是映照两人身影的梳妆镜
今ではひび割れたまま
如今已布满裂痕
ケンカの名残 そのまま
残留着争吵的痕迹
乱されて 身も心も
身心都被扰乱
やさしすぎたあなたに
对你太过温柔
乱されて 身も心も
身心都被扰乱
幸せに背を向けて
转身背弃了幸福
涙みせたら
若让你看见泪水
あなたの荷物になるから
就会成为你的负担
心を断ち切ることが女の役割
狠心斩断情丝就是女人的职责
いいの私のことなら心配しないで
不必为我担心
夢から一人暮らしの昔に戻った
我要回到独居的旧日梦境
それだけ
仅此而已
乱されて 身も心も
身心都被扰乱
過ぎた日々にすがれば
沉溺过往的岁月
乱されて 身も心も
身心都被扰乱
悲しみのくり返し
重复着悲伤轮回
乱されて 身も心も
身心都被扰乱
やさしすぎたあなたに
对你太过温柔
乱されて 身も心も
身心都被扰乱
幸せに背を向けて
转身背弃了幸福
邓丽君

邓丽君

在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!

相关歌曲
热门歌词