欢迎来到 小样儿目录

Sia - Fair Game

Fair Game - Sia (希雅)
You terrify me
你吓到了我
Cause you're a man
因为你是个成熟男人
You're not a boy
你并不是个男孩
You've got some power
你有些力量
And I can't treat you like a toy
我不能像玩具样对待你
The road less
这条路
Traveled by a little girl
很少会有小女孩会选择
You disregard the mess
你无视混乱
While I try to control the world
当我试图控制世界
Don't leave me
不要离开我
Stay here and frighten me
呆在我身边继续让我畏惧你
Don't leave me
不要离开我
Come now enlighten me
现在来开导我
Give me all you got
给我你的一切
Give me your wallet
你的钱包给我
And your watch
还有你的手表
Give me your first born
给我你的长子
Give me the rainbow and the
给我彩虹
So go on and challenge me
就继续挑战我
Take the reigns and the seat
继续支配统治我
Watch me squirm baby
亲爱的 看我像婴儿一样蠕动
But you are just what I need
但你就是我想要的
And I've never played a fair game
我从未被公平对待
I've always had the upper hand
虽然我一直占上风
But what good is intellect
但这聪明有什么意义
And nerve if
这又如何
I can't respect any man
如果我不尊重的话
Yeah I want to play a fair game
是的 我要的是一个公平的游戏
Yeah I want to play a fair game
是的 我要的是一个公平的游戏
You terrify me
你恐吓我
We've still not kissed
我们仍然没有亲吻
And yet I've cried
我哭了
You got too close in
你靠得太近
I pushed and pushed
我推开你
Opened your bites
咬伤你
So I could run run
我就可以跑开
And then I did betray the dust
然后我消失在灰尘中
You saw those teeth marks
你看到那些牙齿印
They weren't all yours
他们都不属于你
You had been trusted to a history
你一直相信的故事
That had not worked for me
对我
Into a history
并不起作用
From which I could not face
我无法面对那过去
So go on and shake me
所以继续动摇我
Shake until I give it up
动摇我直到我知道放弃
When I am in doubt baby
当我怀疑的时候
I know that we could make some love
我知道我们可能会缠绵
So go on challenge me
所以继续挑战我
Take the reigns and the seat
继续支配统治我
Watch me squirm baby
亲爱的 看我像婴儿一样蠕动
But you're just what I need
但你就是我想要的
And I've never played a fair game
我从未被公平对待
I've always had the upper hand
虽然我一直占上风
But what good is intellect and nerve if
但这聪明有什么意义
I can't respect any man
如果我不尊重的话
Yeah I want to play a fair game
是的 我要的是一个公平的游戏
Yeah I want to play a fair game
是的 我要的是一个公平的游戏
And I never played a fair game
我从未被公平对待
I've always had the upper hand
虽然我一直占上风
But what good is intellect
但这聪明有什么意义
And nerve if
又有什么意义
I can't respect any man
如果我不尊重的话
Yeah I want to play a fair game
是的 我要的是一个公平的游戏
Yeah I want to play a fair game
是的 我要的是一个公平的游戏
I've always had the upper hand
虽然我一直占上风
But what good is intellect
但这聪明有什么意义
And nerve if
又有什么意义
I can't respect any man
如果我不尊重的话
I want to play a fair game
我要的是一个公平的游戏
Oh I want to play a fair game
我要的是一个公平的游戏
Sia

Sia

Sia,全名Sia Kate Isobelle Furler.生于1975年12月18日。澳大利亚流行、爵士等流派的歌手、词曲人。其代表作品《Breath Me》《Chandelier》《I'm in here》,合作作品《Titanium》《Wild One》等被人们熟知。其慵懒沙哑的声线,独特的咬字,以及非凡的唱功给人们留下了深刻的印象。 2014年7月Sia推出了个人第六张专辑《1000 Forms of Fear》,专辑首单《Chandelier》提前于2014年3月17日发布。 紧接着Sia开展了一系列的表演与宣传。而这次在专辑发布前的几次表演却一直没有露脸,并随处可见其招牌铂色短发的元素。

相关歌曲
热门歌词