手紙(一封情书) - 邓丽君 (Teresa Teng)
词:阿久悠
曲:川口真
この手紙をあなたが読む頃は
当你看到这封信的时候
私は夜汽車にゆられています
我已经在夜行的火车上了
もうここへは戻って
再也不会
来ないでしょう
回到这里来了吧
そうするつもりで
我正是抱着这样的打算
出て行くのです
远走高飞的
小雨が降って
下着小雨
心がにぶります
我的心也变得迟钝起来
晴れてくれたら
要是现在天能放晴的话
どんなにいいでしょう
那就好了
おかえりなさい
你回来啦
おつかれでしょう
你一定很疲惫了吧
またお酒を飲んでいますか
你现在还在喝酒吗
短いけれど
在一起的日子虽然短暂
しあわせありがとう
但我觉得非常幸福
私は今でもそう思います
我至今都这么认为
これ以上は悲しくなるだけと
虽然以后回想起来会悲从心生
毎日毎日考えました
我一定还是每天都会想起
いつものような
和往常无异
夜更けになりました
到了深夜时分
やがてあなたが
很快你就会
戻ってくるでしょう
回到家中了吧
おかえりなさい
你回来啦
おつかれでしょう
你一定很疲惫了吧
もうむかえはできないのです
我却再也不能去迎接你了
いつものような
和往常无异
夜更けになりました
到了深夜时分
やがてあなたが
很快你就会
戻ってくるでしょう
回到家中了吧
おかえりなさい
你回来啦
おつかれでしょう
你一定很疲惫了吧
もうむかえはできないのです
我却再也不能去迎接你了
邓丽君
在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!