中の島ブルース (Album Version) - 邓丽君 (Teresa Teng)
作詞:斉藤保
作曲:吉田佐
赤いネオンに 身をまかせ
任红色的霓虹灯闪烁于身
燃えて花咲く アカシアの
洋槐花燃烧般开放
あまい香りに 誘われて
被甜蜜气息所吸引
あなたと二人 散った街
我与你二人 在小城洒下足迹
ああここは札幌 中の島ブルースよ
啊 这里是札幌 中岛蓝调哟
水の都にすてた 恋
将恋情遗弃在水都
泣いて別れた 淀屋橋
在淀屋桥站 洒泪分别
ほろり落した 幸せを
洒落的幸福
あなたと二人 拾う街
我与你二人 在小城将它拾起
ああここは大阪 中の島ブルースよ
啊 这里是大坂 中岛蓝调哟
会えば別れが つらいのと
相聚就有别离 好痛苦
泣いてすがった 思い出の
哭泣着 依靠回忆
小雨そぼ降る 石畳
小雨淅淅沥沥打在台阶上
あなたと二人 濡れた街
我与你二人 在小城被雨淋湿
ああここは長崎 中の島ブルースよ
啊 这里是长崎 中岛蓝调哟
邓丽君
在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!