欢迎来到 小样儿目录

小野来了 - 白色皮卡丘

小野来了-白色皮卡丘
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Yellow paws trace Arctic trails,
黄色的爪印在北极的雪地上留下痕迹,
Auroras stitch the twilight veil.
极光编织着暮色的帷幕。
From Paris lights to Amazon rains,
从巴黎的灯火到亚马逊的雨林,
My thunder hums through frosty plains.
我的雷声在冰原上低吟。
Hokkaido’s snowflakes kiss my ears,
北海道的雪花轻吻我的耳朵,
Igloo towns where joy appears.
在冰屋小镇中,欢乐涌现。
With friends who chase the Northern gleam,
与追逐北极光的朋友们一起,
We paint the night with lightning streams.
我们用闪电点亮夜空。
White Pikachu, roam the globe
白色皮卡丘,环游世界
Tundra’s hymn or tropics’robe.
无论是冻土的颂歌还是热带的华服
Through fjord’s echo, desert’s trance,
穿越峡湾的回响,沙漠的迷幻
We dance where frozen galaxies dance!
我们在冰冻的银河下起舞!
Pika-pika, sparks take flight,
皮卡皮卡,火花飞舞
Beneath the stars, we howl delight.
在星空下,我们欢快地嚎叫
Our chorus melts the polar air,
我们的合唱融化了极地的寒气
A family woven everywhere.
一个遍布各地的家庭
Sahara’s moon ignites the dunes,
撒哈拉的月光点燃了沙丘,
We race with winds, hum desert tunes.
我们与风赛跑,哼唱着沙漠的旋律。
Bali’s palms sway secrets sweet,
巴厘岛的棕榈树轻摇着甜蜜的秘密,
Yet Kyoto’s frost still calls my feet.
但京都的寒霜仍召唤着我的脚步。
On African plains where zebras roam,
在非洲平原上,斑马自由漫步,
We drum the savannah’s ancient poem.
我们敲击着草原的古老诗篇。
Rio’s carnival flares bold and bright,
里约的嘉年华热烈而明亮,
But homeward hearts still crave the night
但归家的心仍渴望夜晚的宁静。
*Around the fire, embers glow*
篝火旁,余烬闪烁
*Friends’laughter melts the Siberian snow.*
朋友的笑声融化了西伯利亚的雪
*Cheeks flushed with tales of Tokyo’s neon maze,*
脸颊因东京霓虹迷宫的传说而泛红
*We sing of Alps and Arctic haze.*
我们歌唱阿尔卑斯与北极的薄雾
White Pikachu, the world’s your stage
白色的皮卡丘,世界是你的舞台
From Iceland’s forge to Mumbai’s page.
从冰岛的熔炉到孟买的篇章
Yet when dawn cracks the glacier’s blue,
然而当黎明划破冰川的蓝
My pack whispers, “*Adventure’s through.*”
我的伙伴轻声说:“冒险结束了。”
Trainers’arms, warm and wide,
训练师的怀抱,温暖而宽广,
A cottage bathed in spring’s first tide.
小屋沐浴在初春的潮汐中。
Though wanderlust may tug my sleeve,
尽管漫游的渴望拉扯我的衣袖,
In every ember’s glow I **believe**.
在每一簇余烬的光芒中,我依然坚信。
小野来了

小野来了

华语女歌手

相关歌曲
热门歌词