欢迎来到 小样儿目录

邓丽君 - ルージュで書いたサヨナラ

ルージュで書いたサヨナラ - 邓丽君 (Teresa Teng)
TME享有本翻译作品的著作权
词:山上路夫
曲:三木たかし
あなたのシャツや パジャマなどは
我将你的衬衫还有睡衣
きれいにみんな洗って
全都洗干净后
いつもの戸棚 入れてあるわ
放在往常的橱柜里
私いなくなっても すぐわかるわ
即便没有我在 也都一目了然
あなたと選び 買った家具や
那些我们一起挑选的家具
木彫りの郷土人形
还有木雕的乡土玩偶
あの日の旅の想い出よ
以及关于往昔旅途的回忆
涙の中ゆれてる
都在泪光中摇曳
灯りを消す前 部屋を見るの
我在熄灯之前 环顾着房间
これが最後なの
这是最后一次了
二人が暮した 愛の部屋よ
两人曾经共筑的爱巢啊
今はみんなお別れ サヨナラなの
如今就要与这一切说再见了
ルージュで書いたアデュー・カード
我用口红写下了一张告别的卡片
とびらの中につるして
将它挂在了大门当中
私はそっと鍵をかけて
然后我悄然落下门锁
愛に別れ告げるの
与这段爱恋告别
お酒のせいなの そんなことは
都是因为酒精的缘故这种话
何度も聞いたわ
我早就听腻了
それなら浮気をしてもいいの
若是能以此作为出轨的理由
愛が胸にあるうち 別れるのよ
就趁心中爱意尚存 干脆分手
ルージュで書いたアデュー・カード
我用口红写下了一张告别的卡片
とびらの中につるして
将它挂在了大门当中
私はそっと鍵をかけて
然后我悄然落下门锁
愛に別れ告げるの
与这段爱恋告别
邓丽君

邓丽君

在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!

相关歌曲
热门歌词