欢迎来到 小样儿目录

邓丽君 - ビギン・ザ・ビギン

ビギン・ザ・ビギン - 邓丽君
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:コール・ポーター
Composed by:コール・ポーター
When they begin the beguine
当乐声开始摇曳
It brings back the sound of music so tender
唤醒了温柔如水的旋律
It brings back a night of tropical splendor
重现热带之夜的绚烂
It brings back a memory evergreen
唤回那永不褪色的记忆
I'm with you once more under the stars
我们再次相拥在星空下
And down by the shore an orchestra's playing
海岸边乐队正轻轻演奏
And even the palms seem to be swaying
连棕榈树都随之摇曳
When they begin the beguine
当乐声开始摇曳
So don't let them begin the beguine
请别让那支旋律再次撩动心弦
Let the love that was once a fire remain an ember
让曾经炽烈的爱化作余烬长存
Let it sleep like a dead desire I only remember
如同熄灭的渴望 只留回忆缱绻
When they begin the beguine
当乐声开始摇曳
Oh yes let them begin the beguine make them play
就让他们奏响吧 让乐声绵延
Till the stars that were there before return above you
直到昔日的星辰再度为你闪耀
Till you whisper to me once more "Darling I love you"
直到你再次在我耳畔呢喃"亲爱的我爱你"
When they begin the beguine
当乐声开始摇曳
So don't let them begin the beguine
请别让那支旋律再次撩动心弦
Let the love that was once a fire remain an ember
让曾经炽烈的爱化作余烬长存
Let it sleep like a dead desire I only remember
如同熄灭的渴望 只留回忆缱绻
When they begin the beguine
当乐声开始摇曳
Oh yes let them begin the beguine make them play
就让他们奏响吧 让乐声绵延
Till the stars that were there before return above you
直到昔日的星辰再度为你闪耀
Till you whisper to me once more "Darling I love you"
直到你再次在我耳畔呢喃"亲爱的我爱你"
When they begin the beguine
当乐声开始摇曳
When they begin the beguine
当乐声开始摇曳
邓丽君

邓丽君 - ビギン・ザ・ビギン

在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手,她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。此曲只应天上有,此人亦只应天上有,她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人。“天生丽质难自弃”、“淡妆浓抹总相宜”,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代“国花”。许多年前,一代人被她的甜美歌声深深陶醉。许多年后,这一代人在她的歌声中迈向中年、老年。正如台湾电视公司著名主持人田文促先生所言:邓丽君的歌老少咸宜,从懂话的两岁娃娃到两百岁的老人都爱听!

相关歌曲
热门歌词