乘着歌声的翅膀 (Live) - 王莹
词:海涅
曲:门德尔松
乘着这歌声的翅膀
亲爱的随我前往
去到那恒河的岸边
最美丽的好地方
那花园里开满了红花
月亮在放射光辉
玉莲花在那里等待
等她的小妹妹
玉莲花在那里等待
等她的小妹妹
Auf flügeln des gesanges
Herzliebchen trag ich dich fort
Fort nach den fluren des ganges
Dort weiß ich den schönsten ort
Dort liegt ein rotblühender garten
Im stillen mondenschein
Die lotosblumen erwarten
Ihr trautes schwesterlein
Die lotosblumen erwarten
Ihr trautes schwesterlein
Die veilchen kichern und kosen
Und schaun nach den sternen empor
Heimlich erzählen die rosen
Sich duftende märchen ins ohr
Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen klugen gazelln
Und in der ferne rauschen
Des heilgen stromes welln
Und in der ferne rauschen
Des heilgen stromes welln
紫罗兰窃笑和密语
仰望那晶亮的星
玫瑰花偷偷的传颂
她芬芳的心情
那温柔而可爱的羚羊
跳过来细心倾听
远处那圣河的波涛
发出了喧嚣声
远处那圣河的波涛
发出了喧嚣声
Dort wollen wir niedersinken
Unter dem palmenbaum
Und liebe und ruhe trinken
Und träumen seligen traum
Und träumen seligen traum
Seligen traum