男:My soul, a tear in the currents 女:Ah si je pouvais vivre dans l'eau男:Witnessing the passage of time女:le monde serait-il plus beau男:Alone to contemplate 女:Nous pardonneras-tu ô chère mère男:History Her soul, A tear in the ocean's heart 女:L'eau dans son courant fait danser nos vies男:Troubled by the omen of a hopeless future 女:Et la cité elle nourrit男:Sometimes I doubt she is strong enough 女:Ainsi que toi mon doux amour男:Such a fragile being 女:Non le grand amour ne suffit pas女:Seul un adieu fleurira男:But she faces so much hardship女:C'est notre histoire de vie douce et amère女:Moi je suis et serai toujours là男:Sometimes she surprises me with such strength 女:à voir le monde et sa beauté男:If she were to lose her way女:Et ça ne changera jamais jamais男:I would be by her side未经许可,不得翻唱或使用
轻涟 La vaguelette
轻涟 La vaguelette