欢迎来到 小样儿目录

长生自在天尊 - 一只蝴蝶的情梦 (泰语版)

ความนุ่มนวลของกลีบดอกของคุณในแสงยามเช้า ฉันกระพือปีกของฉันและเดินไปรอบ ๆ ขอบของน้ําค้างและบางครั้งคุณก็ก้มหัวให้ฉันหวานและทําให้ฉันเข้าใจผิดในการโกหกของฤดูใบไม้ผลิ ลมพัดผ่านท้องฟ้าสีแดงแกว่งของคุณและฉันติดอยู่ในกรงถักที่มีกลิ่นหอม ผีเสื้อตัวอื่น ๆ แย่งชิงความรุ่งโรจน์ในสายตาของคุณ แต่ฉันสามารถเก็บความฝันที่เหี่ยวเฉาของฉันได้อย่างเงียบ ๆ ฉันเป็นหนึ่งในผีเสื้อนับล้านที่อยู่ข้างคุณ โลภใบหน้าของคุณ แต่ไม่กล้าจูบหนามของคุณ รู้ทั้งรู้ว่าคุณอยู่ในสายตาของท้องฟ้าและยังคงหมกมุ่นอยู่กับการสบตาสั้น ๆ นี้และหมดความอดทนตลอดชีวิต ถ้าคุณรวมความอ่อนโยนทั้งหมดเมื่อพระอาทิตย์ตกดิน ฉันควรบินไปมุมไหนเพื่อแบกรับ ความหวังที่หรูหรานี้เหมือนนาฬิกาทราย พลาดไปแล้วก็ยังไม่ยอมไป กลายเป็นว่าความเพ้อฝันเป็นเสรีภาพที่เจ็บปวดที่สุด ท่าทางที่บอบบางของคุณคือกลิ่นดอกไม้ที่ล่อลวงให้ฉันหลงระเริง และฉันเป็นแค่ผีเสื้อ เงาของความฝัน晨光里你绽开花瓣的柔软,我振翅徘徊在露水边缘,你偶尔低头赠我一抹香甜,让我误闯了春天的谎言。风吹过你摇曳漫天的绯红,我困在芬芳编织的牢笼。其他蝴蝶争抢你眼底的光荣,而我只能默默收藏我凋零的梦。我是你身旁千万只蝴蝶的一只,贪恋你容颜却不敢吻你的刺。明明知晓,你属于整片天空的凝视,仍痴迷这短暂对视 ,耗尽一生坚持。若日落时你合起所有温柔,我该飞去哪个角落承受,这奢望如沙漏, 漏尽仍不肯走。原来痴心是最痛的自由。你娇艳的身姿 ,是花香诱我沉溺。而我只是蝴蝶, 一场梦的剪影。
热门歌词