よあけの ざわめきここにはだれも いないけれどおちてきた ほしくずが東のそらに かえっていくのあした ここにみえる姿はないのかもそれでも さいごあなたのうでの中にほほを うずめむかしのうみのおとを彼岸の 小舟からここへなにか 知らせているのすべては 聞こえないこころがたしかに 震えるけれど高く そらに両手をのばしていても途切れてしまういつでもここは開けているよまだ こないずっとまちつづけているうみをわたる子どもたち花とめざめる皮膚を裂いてこれはなあに身体からうみが あふれてうつくしい いきもの外へ 出ていくThe murmur of dawnNo one is hereAs the falling stardust returns to the eastern skyTomorrow perhapsThere is nothing to see hereEven then in the endYou’ll cradle my head in your armsListen to the ancient ocean’s songThe small boats of the afterlife are saying something to meBut I can’t hear it allMy heart flutters thenHigh in the skyEven with both arms stretched outThey break offThis place is always open you knowBut no one comesA long time I wait patientlyThe children who cross the oceanAwaken with the flowersIts skin is tornWhat is this?Seawater pouring from its bodyA beautiful creatureCrawling outside
Dawn in the Adan
Dawn in the Adan