《香槟》 香槟,为相遇而举杯。与你,与早已属于别人的你举杯。还记得那个邀约吗?“今晚请大家都来我家”,聚会便如此开始你已有些醉意朦胧,对我而言,仿佛所有人都已消失,我的目光只愿追随你。“如果你愿意,我送你回家去”用如此笨拙的理由,只为了能和你有片刻停留,将种种是非曲直抛之脑后,我爱上此刻的你,第一次,也是最后一次。香槟,为一个甜蜜的秘密,为了这禁忌的爱意。如今空余一酒杯,和一段理应被遗弃的回忆。我知道,在你们眼里,我像一个疯子,独自举杯,无人倾诉。但我,我必须庆祝,一段爱情的落幕。侍者,请再来一杯香槟。Champagne ChampangnePer brindare a un incontroCon teChe già eri di un altroRicordi c'era stato un invito"Stasera si va tutti a casa mia"CosìCominciava la festaE giàTi girava la testaPer meNon contavano gli altriSeguivo con lo sguardo sole te"Se vuoi ti accompagno, se vuoi"La scusa più banalePer rimanere soli io e teE poi gettare via i perchéAmarti come seiLa prima volta, l'ultimaChampagnePer un dolce segretoPer noiUn amore proibitoOrmai resta solo un bicchiereEd un ricordo da gettare viaLo so, mi guardate,lo soMi sembra una pazziaBrindare solo senza compagniaMa io, io devo festeggiareLa fine di un amoreCameriere, champagne