欢迎来到 小样儿目录

vivi - 始まり

「正しく生きていきたい
“想要正确的活着
それ以外何もいらない
除此之外我什么都不需要
でもこのままじゃ報われないんだよな」
但是这样下去永远也不会得到回报”
つい口に出したのはこんな言葉ばっかだ
从嘴里溢出来的全是这样的话语
100メートルも積み上げたようだ
好像已堆积百米
街中にわからずやが増えている
街上不明事理的人增多了
真実を握るフリしてる人が増えた
佯装手握真理的人增多了
あたしも強く信じてる
我也对此深信不疑
見慣れた景色を無視して
无视那些已经看腻的风景
人溜まりに駆けた
奔向人群
笑いたければそんな顔で見るな あんたら
如果想笑的话就不要用那种表情看我啊 你们这些人
正解なんてさ 間違いなんてさ
正确也好 错误也好
全部 世の中に腐っていた
全都腐烂于世
わからないなんて言えるものか
这些怎能因事不关己而一笔带过
嘘だ
全是谎言
言え
说吧
夕日に追いつかれて 赤く染められた
夕阳追上了我 将我染红
地平線がまだ濁っていない間
在地平线还未浑浊之际
雨の匂いを嗅いで 雲行きを見てて
闻着雨水的味道 看着云朵流动
世界が回る音だけが鳴いている
只有世界运转的声音在回响
神様からパンとミルクをもらった
上帝给了我们面包与牛奶
幸せそうに暮らしているんだよな みんな
我们看起来生活的很幸福吧
本当は違うんだ
实际上并非如此
本当は何もかも欲しいんだ
实际上我们渴望得到一切
あたしたちの
我们这些人的
くだらない闘争が今日も続いてる 狂いそうだ
无聊的斗争今天也在继续 到了让人抓狂的程度
同じ商品にさまざまなラベルが貼ってあるように
像是同样的商品被贴上不同的标签贩卖一样
それを全部潰したいよ
我想把这些全都击溃
追いかけてるあたしも含めて
把追逐着这些的我也击溃
馬鹿馬鹿しい 馬鹿みたいなあたし
蠢透了 这样愚蠢的我
あなたのためにずっと歌ってる 恨みまでもくれよ
一直在为了你而歌 把你的恨意也全都给我吧
言い落とした物語は後にするから
遗漏的故事等以后再讲
ずっと前から言うんだ
要从很久很久之前开始说起
笑いたければそんな顔で見るな あんたら
如果想笑的话就不要用那种表情看我啊 你们这些人
正解なんてさ 間違いなんてさ
正确也好 错误也好
全部 世の中に腐っていた
全都腐烂于世
わからないなんて言えるものか
这些怎能因事不关己而一笔带过
嘘だ
全是谎言
思い出し始めたんだ
我逐渐回想起了一切
热门歌词